lingbee
21 сентября 2017

Несколько важных причин освоить немецкий язык на уровне В1+

Когда Вы заканчиваете «В1 für Zuwanderer», то перед Вами возникает вопрос о том, насколько целесообразно дальше изучать немецкий язык, особенно если принять во внимание то, что в это самое дальнейшее изучение нужно вложить некоторое количество усилий, времени и денег, которых, как очевидно, много никогда не бывает.

Действительно, В1, и даже его усеченный вариант «В1 für Zuwanderer», дает вполне приемлемый уровень владения немецким языком. Вы сравнительно свободно можете решать свои бытовые и рабочие проблемы, отвечать на письма от чиновников, работодателя или из школы, где учатся Ваши дети. Однако не следует заблуждаться, для очень многих из нас уровень В1 является не просто недостаточным, но тем, что серьезно сковывает наши возможности, закрывает многие социальные двери и выключает многие социальные лифты. И, что самое обидное, о многих закрытых дверях или уехавших без Вас лифтах Вы даже не узнаете.

И я бы начал нашу беседу с собственного наблюдения того, что немецкое общество является довольно-таки сильно разделенным на различные социальные ниши и группы. Как-то я пошутил, что, если выбрать трех немцев из трех разных социальных групп, и попросить рассказать каждого из них о своей жизни в Германии, то можно написать трилогию про три совершенно различные страны. Каждый из членов немецкого общества занимает некую социальную нишу, ниши эти между собой не пересекаются совсем, либо пересекаются слабо и при этом весьма своеобразным образом. Когда Вы, например, обращаетесь к адвокату, то сразу ощущаете дыхание иного уровня жизни и иных социальных отношений. Но какова же та одежка, по которой Вас встречают, тем более, что жители Германии одеваются вполне прагматично и кичиться аттрибутами высокого достатка в Германии считается моветоном? Прежде всего, это Ваш уровень образования. Но как быть, ведь при встрече, если эта встреча не собеседование при приеме на работу, никто не станет заглядывать в Ваш диплом? Вполне очевидно, что первым признаком, который характеризует Вас в глазах Вашего собеседника, является Ваш уровень владения немецким языком. И тут возникает парадоксальная для многих из нас ситуация, когда на родном языке мы думаем нетривиально, речь нашу составляют сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, когда мы можем на родном языке правильно употребить согласование времен или обозначить причинно-следственные связи. А на немецком языке уровня В1 это является не всегда возможным. И, в результате, полет мысли оказывается буквально забитым в колодки недостаточного владения языком.

Затрону еще одну, очень скользкую, проблему. При получении обязательного для жизни в Германии В1, многих моих соучеников шокировало то, что преподаватели ориентировали их на скорейшее получение неквалифицированной работы. И я неоднократно видел как на глазах уважаемых и умных людей вскипали слезы от осознания собственной невостребованности. И это при том, что в Германи получить квалифицированную работу и соответствуюшие ей социальные бонусы вполне возможно. Германия имеет развитую индустрию и довольно большое количество рабочих мест, требущих высокой квалификации, в ней не занято. Однако, в подавляющем большинстве случаев, необходимым условием для получения аусбильдунга, обучения специальности или прохождения собеседования является достаточное владение немецким языком. И для этого уровень В1 явно недостаточен.

Не секрет, что многие из соотечественников, получивших образование в советских и постсоветских технических ВУЗах, и, даже сдавших кандидатские минимумы на соискание ученой степени, считают свою языковую подготовку несовершенной. И, нужно сказать, что такое мнение вполне обоснованно. Но при этом не совсем верно. Фактически, в указанных ВУЗах студенты получали подготовку военных и технических переводчиков. Выпускник такого ВУЗа был нацелен на чтение и понимание профильных технических текстов, имел неплохие знания грамматики и довольно-таки обширный, хоть и весьма специфический, словарный запас. Но при этом восприятие на слух речи носителя языка оказывалось «за бортом» такой подготовки. Поэтому вполне интеллигентный человек мог быстро читать и понимать тома технической документации, но при этом был не в состоянии спросить дорогу или сделать заказ в ресторане. Само собой, после В1 таких проблем у Вас уже нет, но связать воедино Ваш «приземленный» бытовой языковый навык и Ваши ВУЗовские познания поможет вышеозначенный курс В1+.

Многие мои знакомые, которые работают в Германии на разных должностях в инженерных и креативных сферах экономики, знают, что, для соответствия занимаемой ими должности, зачастую мало быть лишь хорошим профессионалом. Культура принятия решений в фирмах подразумевает активную дискуссию между коллегами, заочные и очные митинги с участием модераторов, в ходе которых уровень владения языком должен быть достаточным для того, чтобы иметь возможность отстоять свои взгляды или обосновать свою точку зрения. Следует отметить, что немецкие или немецкоязычные коллеги, получившие образование в немецких ВУЗах, впитали культуру подобных дискуссий. Кто-то из них обучился этому в уни или фаххохшуле, а кто-то - еще в гимназии. И это не случайно, потому что умение вести дискуссию считается одним из важнейших навыков, необходимых для профессионального роста. Мне самому несколько раз предлагали сделать импровизированную короткую презентацию на профессиональную тему прямо на собеседовании. А как иначе? Этот коммуникационный навык весьма востребован в производственном процессе. И, само собой разумеется, что уровень В1 в этой ситуации явно недостаточен для выполнения подобного задания.

Мне часто приходилось наблюдать, что во многих семьях иммигрантов обычный для многих поколений конфликт отцов и детей приобретает свою и очень определенную специфику. Не секрет, что немецкая школа — это особый мир, призванный привить детям те социальные взгляды и отношения, которые приняты в современном немецком обществе. Очень часто некоторые из этих взглядов вступают в конфликт с теми отношениями, которые привычны родителям при том, что родители получили свое воспитание совсем в другое время и в другом обществе. И языковый барьер часто является тем, что в сильной степени разделяет детей и родителей. У детей нет желания и возможности «снисходить» до родителей с тем, чтобы растолковать уже очевидные детям вещи на понятном родителям языке. А у родителей нет возможности осознать то, что волнует их детей, потому что это сформулировано на языке, в свою очередь, малопонятном родителям. Чтобы как можно дольше оставаться ментально близкими с детьми, родителям, помимо мудрости и широты кругозора, необходима вполне утилитарная вещь — хороший немецкий язык, который поможет решать возможные проблемы ребенка в школе при личных встречах или при переписке родителей с учителями. Такой контакт родителя с учителем сделает возможным получение ребенком образования на хорошем уровне в гимназии. И, как вполне очевидно, в гимназии программа обучения очень непростая при том, что она гораздо более ориентирована на получение знаний в гуманитарных науках, чем программа в привычной многим из нас школе. И потому Ваша помощь ребенку будет просто необходима. Но для того, чтобы ее оказать, Вы должны будете прежде всего понять, в чем состоит проблема. А для этого Вашего уровня В1 может просто не хватить.

Вы зададитесь вопросом о том, зачем Вам тратить деньги именно на курс В1+? Действительно, уровень владения немецким языком можно существенно повысить за счет просмотра немецкого телевидения или чтения книг, к примеру, по методу Ильи Франка. Приведу только несколько самых очевидных доводов. На собственном опыте я понял, и один из преподавателей немецкого языка высказал предположение, состоящее в том , что разница между В1 и В2 гораздо глубже, чем между всеми остальными уровнями обучения. Если В1 — это некий необходимый минимум, «черный хлеб» переселенца, то В2 привносит в жизнь уже несомненный языковый комфорт, дающий, к примеру, возможность наслаждаться немецкой поэзией и прозой, вносить в собственные письма эмоциональные оттенки и распознавать их в письмах, адресованных Вам. Т.е. По настоящему владеть языком. Тем не менее, очень часто мотивации обучаемого не хватает, чтобы преодолеть этот барьер между прозой жизни и ее куда более приятной стороной. Важным является и то, что изучение иностранного языка — это тот вид деятельности, который без преподавателя протекает либо очень тяжело, либо мотивации обучаемого не хватает, чтобы благополучно этот процесс завершить. И, что самое главное, сама идея В1+ не является надуманной, но родилась как следствие многих лет работы опытных преподавателей, обучающих переселенцев немецкому языку, и давших возможность многим из нас полноценно жить в Германии, этой замечательной и интересной стране.

Автор: Эдуард Сырчин
Фото: © fotolia.com

Сотрудники языковой школы «lingbee» в Мюнхене с удовольствием ответят на ваши вопросы о курсах по телефону, а также в бюро при встрече.

Новое предложение – курс разговорного немецкого! Подробнее

Адрес

Курсы немецкого «lingbee»
Arnulfstr. 113
80634 München
Проложить маршрут

Телефон

+49 (0) 89 122 804 87

Часы работы

ПН, СР, ПТ
10:00—12:00
14:00—16:00

ВТ, ЧТ
09:00—12:00
14:00—18:00

Сайт

lingbee.org

Facebook

@lingbeeSI

Оставить комментарий